-
1 партнёр
1) General subject: affiliate, associate, companion, member, partner (в спорте), partner (в танцах), partner (в танцах, игре), playfellow, playfellow (в играх и т.п.), playmate (в играх и т. п.), vis-а-vis, (партнёрша) co-star (по фильму)2) Computers: buddy3) Biology: mate4) Slang: (половой) hookup6) Economy: duelist, sharing partner7) Australian slang: offsider8) Diplomatic term: friend9) Cinema: fellow actor, sidekick11) Advertising: opposite number (по переговорам)12) Patents: copartner13) Business: fellow partner14) Household appliances: counterpart15) SAP. business partner16) EBRD: joint partner, partner, project sponsor (in project financing), sponsor (in project financing)17) Makarov: escort18) Archaic: complice19) Taboo: bedfellow20) SAP.tech. communication partner, message recipient, part.21) Phraseological unit: chase tail (Partner.)22) Microsoft: account -
2 партнёр, берущий на себя часть риска
Economy: risk sharing partnerУниверсальный русско-английский словарь > партнёр, берущий на себя часть риска
-
3 asociación
f.1 association, relationship, correspondence.2 association, co-partnership, alliance, company.3 association, affiliation.4 association, club.5 association, map.* * *1 association\asociación de ideas association of ideasasociación de vecinos residents' association* * *noun f.1) association2) society* * *SF (=acción) association; (=sociedad) society, association; (Com, Econ) partnership* * *femenino associationen asociación con — in association o collaboration with
derecho de asociación — freedom of association o assembly
asociación cultural/deportiva — cultural/sports association
una asociación sin ánimo or afán de lucro — a non-profit association (AmE), a non-profit-making association (BrE)
* * *= association, association, interest group, membership, partnership, liaison, tie, tie-up, marriage, partnering, league, membership body, collective.Nota: Nombre.Ex. Corporate names, for example, names of associations, names of institutions, names of government bodies.Ex. It is possible and convenient to select a viewpoint on the scope, associations and labels for subjects which coincides with the way in which subjects are handled in the literature.Ex. The meeting agreed that the new organisation was needed to act as an interest group for the library, information science and documentation profession in the European Community.Ex. The sharing of expertise through membership of a club of existing users can be valuable.Ex. The partnership between the CLT and industry is considered in some detail.Ex. It is important to make sure that there is close liaison between the cataloguing department and the order department, otherwise cards are liable to be ordered twice or in insufficient quantity to meet the total demand.Ex. Eastern European countries longing for western scientific ties have wanted to participate in the Internet for a long time, but were excluded by government regulations.Ex. The report of findings may consist simply of a few pages, or be a trends and proposals report, or may suggest tie-ups with other groups.Ex. Multimedia encyclopedias on CD-ROM are a nearly perfect marriage of technology and content.Ex. These include partnering with: principals, teachers, community members, public librarians and businesses.Ex. The ALA has never possessed those unique qualities which characterise a professional association, trade association, or business league.Ex. This is a membership body formally constituted in 1997.Ex. These collectives are at present seeking compensation for copies made of copyrighted material based on the nature, volume and use of copies made.----* asociación a la que se pertenece = professional membership.* Asociación Americana de Bibliotecarios (ALA) = ALA (American Library Association).* Asociación Americana de Bibliotecas de Teología = American Theological Library Association (ATLA).* Asociación Americana de Editores = American Association of Publishers (AAP).* Asociación Americana de Gestores de Documentación Administrativa = Association of Records Managers and Administrators (ARMA International).* Asociación Americana de Productores Cinematográficos = Motion Picture Association of America.* Asociación Australiana de Bibliotecarios (AAB) = Library Association of Australia (LAA).* Asociación Australiana de Bibliotecarios y Documentalistas (ALIA) = Australian Library and Information Association (ALIA).* asociación benéfica = service club.* asociación benéfica de hombres de negocios = Lions club.* Asociación Canadiense de Bibliotecarios (CLA) = Canadian Library Association (CLA).* asociación comercial = trade association.* Asociación Cristiana de Mujeres Jóvenes (YWCA) = YWCA (Young Women's Christian Association).* asociación de antiguos alumnos = alumni association.* Asociación de Archiveros Alemanes = Verein Deutscher Archivare.* Asociación de Archiveros Americanos (SAA) = Society of American Archivists (SAA).* Asociación de Archiveros Australianos = Australian Society of Archivists.* Asociación de Archiveros Austriacos = Verband Osterreichischer Archivare.* Asociación de Archiveros Británicos = Society of Archivists.* Asociación de Archiveros Canadienses = Association of Canadian Archivists (ACA).* Asociación de Archiveros de Alemania Occidental (WGSA) = West German Society of Archivists (WGSA).* Asociación de Archiveros de Sudáfrica = South African Society of Archivists.* Asociación de Archiveros Suizos = Vereinigung Schweizerischer Archivare.* Asociación de Archiveros Suizos (AAS) = Association of Swiss Archivists (ASA).* asociación de bibliotecarios = library association.* Asociación de Bibliotecarios del Reino Unido (LA) = LA (Library Association).* Asociación de Bibliotecarios de Medicina = Medical Library Association (MLA).* Asociación de Bibliotecarios Suizos = Vereinigung Schweizerischer Bibliothekare.* Asociación de Bibliotecarios y Documentalistas de Suráfrica (LIASA) = Library and Information Association of South Africa (LIASA).* Asociación de Bibliotecas Especializadas = Special Libraries Association (SLA).* Asociación de Bibliotecas Universitarias y de Investigación (ACRL) = ACRL (Association of College and Research Libraries).* asociación de compradores de un tipo de productos = consumers union.* asociación de inquilinos = tenants' association.* asociación de la comunidad = community group.* Asociación de Lenguas Modernas (MLA) = Modern Language Association (MLA).* Asociación de Madres y Padres de Alumnos (AMPA) = Parent-Teacher Association (PTA).* asociación de padres = parents' association.* asociación de padres de alumnos = Parent-Teacher Association (PTA).* asociación de vecinos = residents' association, urban residents' association, neighbourhood association.* asociación de voluntarios = voluntary body.* Asociación Escocesa de Editores = Scottish Publishers Association (SPA).* Asociación Europea para el Libre Comercio (EFTA) = EFTA (European Free Trade Association).* Asociación Europea para la Literatura Gris (EAGLE) = European Association for Grey Literature (EAGLE).* Asociación Interamericana de Bibliotecarios y Documentalistas de Agricultura = AIBDA (Inter-American Association of Agricultural Librarians and Information Specialists).* Asociación Internacional de Archivos Sonoros (IASA) = International Association of Sound Archives (IASA).* Asociación Internacional de Bibliotecarios y Documentalistas de Agricultura = International Association of Agricultural Librarians and Documentalists (IAALD).* Asociación Internacional de Editores (IPA) = International Publishers Association (IPA).* asociación miembro = associate member.* Asociación Nacional de Archiveros y Gestores de Documentos del Gobierno (NAG = National Association of Government Archivists and Records Administrators (NAGARA).* Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).* Asociación Nacional para Adquisiciones (NAG) = National Acquisitions Group (NAG).* Asociación para la Educación en Biblioteconomía y Documentación (ALISE) = ALISE (Association for Library and Information Science Education).* asociación perfecta = marriage made in heaven.* asociación política = political body.* asociación profesional = professional association, guild [gild].* asociación sociocultural estudiantil = fraternity.* Asociación Suiza de Documentación (SAD) = Swiss Association for Documentation (SAD).* biblioteca de asociación = society's library.* de las asociaciones = associational.* IFLA (Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotec = IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions).* institución miembro de una asociación = partner institution.* Lista de Encabezamientos de Materia de la Asociación de Bibliotecas Escolar = SLA List.* NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).* organización miembro de una asociación = partner organisation.* * *femenino associationen asociación con — in association o collaboration with
derecho de asociación — freedom of association o assembly
asociación cultural/deportiva — cultural/sports association
una asociación sin ánimo or afán de lucro — a non-profit association (AmE), a non-profit-making association (BrE)
* * *= association, association, interest group, membership, partnership, liaison, tie, tie-up, marriage, partnering, league, membership body, collective.Nota: Nombre.Ex: Corporate names, for example, names of associations, names of institutions, names of government bodies.
Ex: It is possible and convenient to select a viewpoint on the scope, associations and labels for subjects which coincides with the way in which subjects are handled in the literature.Ex: The meeting agreed that the new organisation was needed to act as an interest group for the library, information science and documentation profession in the European Community.Ex: The sharing of expertise through membership of a club of existing users can be valuable.Ex: The partnership between the CLT and industry is considered in some detail.Ex: It is important to make sure that there is close liaison between the cataloguing department and the order department, otherwise cards are liable to be ordered twice or in insufficient quantity to meet the total demand.Ex: Eastern European countries longing for western scientific ties have wanted to participate in the Internet for a long time, but were excluded by government regulations.Ex: The report of findings may consist simply of a few pages, or be a trends and proposals report, or may suggest tie-ups with other groups.Ex: Multimedia encyclopedias on CD-ROM are a nearly perfect marriage of technology and content.Ex: These include partnering with: principals, teachers, community members, public librarians and businesses.Ex: The ALA has never possessed those unique qualities which characterise a professional association, trade association, or business league.Ex: This is a membership body formally constituted in 1997.Ex: These collectives are at present seeking compensation for copies made of copyrighted material based on the nature, volume and use of copies made.* asociación a la que se pertenece = professional membership.* Asociación Americana de Bibliotecarios (ALA) = ALA (American Library Association).* Asociación Americana de Bibliotecas de Teología = American Theological Library Association (ATLA).* Asociación Americana de Editores = American Association of Publishers (AAP).* Asociación Americana de Gestores de Documentación Administrativa = Association of Records Managers and Administrators (ARMA International).* Asociación Americana de Productores Cinematográficos = Motion Picture Association of America.* Asociación Australiana de Bibliotecarios (AAB) = Library Association of Australia (LAA).* Asociación Australiana de Bibliotecarios y Documentalistas (ALIA) = Australian Library and Information Association (ALIA).* asociación benéfica = service club.* asociación benéfica de hombres de negocios = Lions club.* Asociación Canadiense de Bibliotecarios (CLA) = Canadian Library Association (CLA).* asociación comercial = trade association.* Asociación Cristiana de Mujeres Jóvenes (YWCA) = YWCA (Young Women's Christian Association).* asociación de antiguos alumnos = alumni association.* Asociación de Archiveros Alemanes = Verein Deutscher Archivare.* Asociación de Archiveros Americanos (SAA) = Society of American Archivists (SAA).* Asociación de Archiveros Australianos = Australian Society of Archivists.* Asociación de Archiveros Austriacos = Verband Osterreichischer Archivare.* Asociación de Archiveros Británicos = Society of Archivists.* Asociación de Archiveros Canadienses = Association of Canadian Archivists (ACA).* Asociación de Archiveros de Alemania Occidental (WGSA) = West German Society of Archivists (WGSA).* Asociación de Archiveros de Sudáfrica = South African Society of Archivists.* Asociación de Archiveros Suizos = Vereinigung Schweizerischer Archivare.* Asociación de Archiveros Suizos (AAS) = Association of Swiss Archivists (ASA).* asociación de bibliotecarios = library association.* Asociación de Bibliotecarios del Reino Unido (LA) = LA (Library Association).* Asociación de Bibliotecarios de Medicina = Medical Library Association (MLA).* Asociación de Bibliotecarios Suizos = Vereinigung Schweizerischer Bibliothekare.* Asociación de Bibliotecarios y Documentalistas de Suráfrica (LIASA) = Library and Information Association of South Africa (LIASA).* Asociación de Bibliotecas Especializadas = Special Libraries Association (SLA).* Asociación de Bibliotecas Universitarias y de Investigación (ACRL) = ACRL (Association of College and Research Libraries).* asociación de compradores de un tipo de productos = consumers union.* asociación de inquilinos = tenants' association.* asociación de la comunidad = community group.* Asociación de Lenguas Modernas (MLA) = Modern Language Association (MLA).* Asociación de Madres y Padres de Alumnos (AMPA) = Parent-Teacher Association (PTA).* asociación de padres = parents' association.* asociación de padres de alumnos = Parent-Teacher Association (PTA).* asociación de vecinos = residents' association, urban residents' association, neighbourhood association.* asociación de voluntarios = voluntary body.* Asociación Escocesa de Editores = Scottish Publishers Association (SPA).* Asociación Europea para el Libre Comercio (EFTA) = EFTA (European Free Trade Association).* Asociación Europea para la Literatura Gris (EAGLE) = European Association for Grey Literature (EAGLE).* Asociación Interamericana de Bibliotecarios y Documentalistas de Agricultura = AIBDA (Inter-American Association of Agricultural Librarians and Information Specialists).* Asociación Internacional de Archivos Sonoros (IASA) = International Association of Sound Archives (IASA).* Asociación Internacional de Bibliotecarios y Documentalistas de Agricultura = International Association of Agricultural Librarians and Documentalists (IAALD).* Asociación Internacional de Editores (IPA) = International Publishers Association (IPA).* asociación miembro = associate member.* Asociación Nacional de Archiveros y Gestores de Documentos del Gobierno (NAG = National Association of Government Archivists and Records Administrators (NAGARA).* Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).* Asociación Nacional para Adquisiciones (NAG) = National Acquisitions Group (NAG).* Asociación para la Educación en Biblioteconomía y Documentación (ALISE) = ALISE (Association for Library and Information Science Education).* asociación perfecta = marriage made in heaven.* asociación política = political body.* asociación profesional = professional association, guild [gild].* asociación sociocultural estudiantil = fraternity.* Asociación Suiza de Documentación (SAD) = Swiss Association for Documentation (SAD).* biblioteca de asociación = society's library.* de las asociaciones = associational.* IFLA (Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotec = IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions).* institución miembro de una asociación = partner institution.* Lista de Encabezamientos de Materia de la Asociación de Bibliotecas Escolar = SLA List.* NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).* organización miembro de una asociación = partner organisation.* * *1 (acción) associationen asociación con la BBC in association o collaboration with the BBCderecho de asociación freedom of association o assemblyasociación de ideas association of ideasasociación de palabras word association2 (sociedad, agrupación) associationasociación comercial trade associationasociación cultural/deportiva cultural/sports associationasociación en defensa de vida animal wildlife trustuna asociación sin ánimo or afán de lucro a non-profit association ( AmE), a non-profit making association ( BrE)Compuestos:parents associationresidents association* * *
asociación sustantivo femenino
association;
asociación sustantivo femenino association
' asociación' also found in these entries:
Spanish:
APA
- baja
- colectiva
- colectivo
- colegio
- juventud
- organización
- pertenencia
- pro
- salirse
- sociedad
- unión
- agrupación
- asociado
- beneficencia
- círculo
- cooperativa
- cuota
- filial
- formar
- gremial
- hermandad
- liga
- miembro
- recordar
- salir
- secretario
English:
AA
- AMA
- ASPCA
- association
- BMA
- charity
- combine
- fellow
- fellowship
- fraternity
- partnership
- PTA
- society
- subscription
- support
- YMCA
- YWCA
- guild
- housing
- NSPCC
- RSPCA
- sisterhood
- SPCA
- SPCC
- student
- union
* * *asociación nf1. [acción] association;en asociación con la ONU in association with the UNasociación de ideas association of ideas;asociación libre free association2. [grupo, colectivo] association;una asociación cultural a cultural association;una asociación ecologista an environmental groupasociación de consumidores consumer association;Asociación Europea de Libre Comercio European Free Trade Association;asociación gremial trade association;asociación de padres de alumnos = Spanish association for parents of schoolchildren, ≈ PTA;asociación de vecinos residents' association* * *f association;asociación de ideas association of ideas* * *asociación nf, pl - ciones1) : association, relationship2) : society, group, association* * *asociación n association -
4 συγχορηγόν
συγχορηγόςsharing with a partner in the expense: masc /fem acc sgσυγχορηγόςsharing with a partner in the expense: neut nom /voc /acc sg -
5 consors
con-sors, sortis, adj. m. and f.I.Sharing property with one (as brother, sister, relative), living in community of goods, partaking of in common:B.consortes, ad quos eadem sors,
Varr. L. L. 6, § 65 Müll.; cf. Paul. ex Fest. p. 296, 7 ib.:consortes tres fratres,
Cic. Verr. 2, 3, 23, § 57:frater,
Plin. Ep. 8, 18, 4:consortem socium fallere,
Hor. C. 3, 24, 60.—Hence, subst.: consors, sortis, m. and f., a sharer, partner:consors censoris,
Liv. 41, 27, 2; Vell. 1, 10, 6:de consortibus ejusdem litis,
Cod. Just. 3, 40:quae (arx) data est heredibus,
Verg. Cir. 14. —Hence,Poet., of or belonging to a brother or sister, regarded as common heirs, etc.:II.pectora = sorores,
Ov. M. 13, 663:sanguis,
id. ib. 8, 444.—Hence, subst.: con-sors, sortis, m. and f., a brother, a sister:Romulus nondum fundaverat Moenia, consorti non habitanda Remo,
Tib. 2, 5, 24; Ov. M. 11, 347; 6, 94:consortem Phoebi colere deam (Dianam),
id. P. 3, 2, 48; id. H. 13, 61 al.—Transf., dividing something with one, having an equal share, partaking of, sharing; subst., a colleague, partner, comrade (class.; esp. freq. after the Aug. per.).A.Of personal subjects.(α).With gen.:(β).consors mecum temporum illorum,
Cic. Mil. 37, 102:gloriosi laboris (with socius),
id. Brut. 1, 2:mendacitatis,
id. Fl. 15, 35:culpae,
Ov. F. 3, 492; cf.vitiorum,
Vell. 2, 94:tori,
Ov. M. 1, 319:thalami,
a wife, id. ib. 10, 246 (cf.:socia tori,
id. ib. 8, 521):sacrorum caerimoniarumque,
Curt. 10, 7, 2:studiorum,
Sen. Ep. 7, 9:generis et necis,
Ov. H. 3, 47:urbis,
id. P. 3, 2, 82:tribuniciae potestatis (together with collega imperii),
Tac. A. 1, 3; cf.imperii,
Suet. Oth. 8.—With in:(γ).in lucris atque in furtis,
Cic. Verr. 2, 3, 66, § 155; cf.:vis animi (cum corpore)... nisi erit consors in origine primā,
Lucr. 3, 771.—Absol., of colleagues in power, Suet. Tit. 9:B.omnisque potestas impatiens consortis erit,
Luc. 1, 93:Romuli,
Suet. Tib. 1.— Poet. of that which is shared:(corpus et animus) consorti praedita vitā,
Lucr. 3, 332.—Of things as subjects, of the same condition, common ( poet. and rare):tecta,
Verg. G. 4, 153:casus,
Prop. 1, 21, 1. -
6 μέτοχος
μέτοχος, ον (s. μετέχω and prec. entry; Eur., Hdt. et al.; pap, LXX, En; TestBenj 2:5)① sharing/participating in, as adj. w. gen. of the pers. or thing (Hdt. 3, 52; Pr 29:10; EpArist 207; SibOr 12, 174; Iren. 1, 13, 1 [Harv. I 118, 1]; Theoph. Ant. 3, 30 [p. 268, 21]) κλήσεως ἐπουρανίου sharing in a heavenly calling Hb 3:1. In the Lord’s discipline 12:8. In the Holy Spirit 6:4. In the promises 1 Cl 34:7. Share in prayer IEph 11:2. μ. εἶ τῆς ἁμαρτίας αὐτοῦ you share in his sin Hm 4, 1, 9.—μ. τοῦ Χριστοῦ sharing in Christ (cp. Kaibel 654, 5 πρόσθεν μὲν θνητή, νῦν δὲ θεῶν μέτοχος) Hb 3:14. But perh. this pass. belongs under 2.② subst. ὁ μ. (business) partner, companion (Ps.-Demosth. 61, 31; PPetr III, 37a II, 7 [259 B.C.]; BGU 1123, 4; BASP XXXIII p. 131 ln. 5 of ‘associate’ census clerks [189 A.D.]; et al. pap; En 104:6; TestBenj 2:5; Orig., C. Cels. 6, 79, 25; Did., Gen. 213, 20 [perh. at 1 above]) Lk 5:7 in the business sense common in pap; cp. Hb 1:9 (Ps 44:8). WWuellner, The Meaning of ‘Fishers of Men’ ’67.—New Docs 1, 84f. DELG s.v. 1 ἔχω. M-M. TW. Spicq. -
7 cointeressato
cointeressato agg. (econ.) profit-sharing, jointly interested: essere cointeressato in una azienda, to have an interest in a business◆ s.m. partner, co-partner, joint partner, profit-sharer, associate: i cointeressati, the partners (o the associates). -
8 socius
sŏcĭus, a, um, adj. [root sec- of sequor], sharing, joining in, partaking, united, associated, kindred, allied, fellow (mostly poet. and in post-Aug. prose; cf. subst. infra):II.hic (Augustus) socium cum Jove nomen habet,
Ov. F. 1, 608:aurea possedit socio Capitolia templo Mater,
i. e. in common with Jupiter, id. ib. 6, 73:regnum,
id. M. 5, 378:classis,
id. ib. 13, 352:sepulcrum,
id. H. 11, 123:lectus,
id. A. A. 2, 377:ignes,
id. M. 9, 795:anni,
id. H. 2, 33:linguae,
id. Tr. 5, 10, 35:dei,
id. F. 2, 618:spes,
id. M. 13, 375:sociis quid noctibus uxor anxia,
Stat. S. 3, 5, 1:platanus clara in Lyciā gelidi fontis sociā amoenitate,
Plin. 12, 1, 5, § 9:potestas,
Amm. 26, 2, 8.—Esp., leagued, allied, confederate:A.cura sociae retinendae urbis,
Liv. 27, 1; so,urbs,
id. 31, 24:civitates,
id. 41, 6 fin.; Quint. 3, 8, 12; cf.:civitas nobis,
Tac. A. 13, 57:agmina,
Verg. A. 2, 371: manus, i. e. of the allies (in the Bellum Sociale), Ov. Am. 3, 15, 10:classis,
id. M. 13, 352:arma,
Sil. 7, 635.—Hence, substtsŏcĭus, i, m. ( gen. plur. socium, Liv. 43, 6, 12; 44, 21, 10; v. II. B. infra;1.also in the poets,
Verg. A. 5, 174; Prop. 3, 7, 41; Neue, Formenl. 1, 112 sq.).In gen., fellow, sharer, partner, comrade, companion, associate (very freq. and class.;2.syn.: consors, particeps): belli particeps et socius et adjutor,
Cic. Att. 9, 10, 5; cf.:consiliorum omnium particeps et socius paene regni,
id. Rep. 2, 20, 35; cf.:regni sociis,
Luc. 1, 92:hereditatis,
Plin. Pan. 38:tuorum consiliorum (with particeps),
Plaut. Mil. 4, 2, 22:fortunarum omnium (with particeps),
Cic. Font. 17, 37 (21, 47):me quidem certe tuarum actionum, sententiarum, rerum denique omnium socium comitemque habebis,
id. Fam. 1, 9, 22:praeter Laelium neminem habeo culpae socium,
id. Att. 11, 14, 1:Agusius, omnium laborum, periculorum meorum socius,
id. Fam. 13, 71:socius et consors gloriosi laboris,
id. Brut. 1, 2; Sall. J. 29, 2:Romuli socius in Sabino proelio,
Cic. Rep. 2, 8, 14; for which, with dat.:alicui socius,
Plaut. Rud. 1, 2, 72:hunc cape consiliis socium,
Verg. A. 5, 712:hos castris adhibe socios,
id. 8, 56:socium esse in negotiis,
Ter. Heaut. 3, 1, 9:quia sine sociis nemo quicquam tale conatur,
Cic. Lael. 12, 42:socium ad malam rem quaerere,
Plaut. As. 2, 2, 22:cum sociis operum,
Hor. Ep. 2, 1, 142:ante alios Infert se socium Aeneas,
Verg. A. 4, 142:amissā sociorum parte,
Ov. M. 14, 242.— Poet.:generis socii,
i. e. relatives, Ov. M. 3, 259; cf.sanguinis,
id. Tr. 4, 5, 29:tori,
i. e. a spouse, consort, id. M. 14, 678.—In partic.a.In mercant. lang., a copartner, partner in business:(β).socii putandi sunt, quos inter res communicata est, etc.,
Cic. Verr. 2, 3, 20, § 50; id. Rosc. Am. 40, 116; id. Quint. 3, 12:nefarium est socium fallere qui se in negotio conjunxit,
id. Rosc. Com. 6, 16.—So, socii, of the company of farmers of the public revenue, Cic. Fam. 13, 9, 3; Plin. 33, 7, 40, § 120; cf. societas, II. A. 2. —Hence,Jurid. t. t.:b.pro socio (agere, damnari, etc.),
for defrauding a partner, Cic. Fl. 18, 43; id. Quint. 3, 13; cf. Dig. 17, [p. 1716] tit. 2: Pro socio.—In publicists' lang., an ally, confederate (cf. foederatus); plur., Plaut. Men. 1, 2, 25:B.servate vestros socios,
id. Cist. 1, 3, 51:Boios receptos ad se socios sibi asciscunt,
Caes. B. G. 1, 5 fin.; 1, 11 fin.; 1, 14; 1, 15;1, 36: Cyprius rex, cujus majores huic populo socii atque amici semper fuerunt,
Cic. Dom. 20, 52; Liv. 29, 17; 44, 1 et saep. al.;opp. hostes,
Sall. C. 51, 38; id. J. 92, 2.— Sing.:socius et amicus populi Romani,
Sall. J. 24, 3.—In the connection, socii et Latini, or, more freq., socii et nomen Latinum, the term socii denotes the Italian people dwelling out of Latium who were under the protection of and allied with Rome, the Italian allies, Cic. Lael. 3, 12; id. Rep. 6, 12, 12; id. Sest. 13, 30; id. Rep. 1, 19, 31; 3, 29, 41; Sall. J. 39, 2; 42, 1:socii nomenque Latinum,
id. ib. 43, 4 Kritz N. cr.; Liv. 29, 27;for which, also: socii ac nominis Latini,
id. 41, 8;and without ellipsis: per homines nominis Latini et socios Italicos impedimenta parabant,
Sall. J. 40, 2; cf.also: quos (milites) uti ex Latio et a sociis cogeret,
id. ib. 95, 1. —The socii Latini nominis, on the other hand, are simply the Latin allies, the Latins, Liv. 40, 36; 32, 8; 41, 12:socii ab nomine Latino,
id. 22, 38.—In this sense the gen. plur. is usually socium, Liv. 21, 17, 2; 22, 27, 11 et saep.:socii navales,
id. 21, 50; v. navalis.—sŏcĭa, ae, f.:eos, qui nos socias sumpserunt sibi,
Plaut. Stich. 1, 2, 45:(eloquentia) pacis est comes otiique socia,
Cic. Brut. 12, 45:vitae socia virtus, mortis comes gloria,
id. Font. 17, 39 (21, 49); cf.: est socia mortis homini vita ingloria, Publ. Syr. App. 213 Rib.:nox socia,
Cic. Phil. 2, 18, 45:quam plurimas uxores habent.... nulla pro sociā obtinet,
Sall. J. 80, 7:addit se sociam,
Verg. E. 6, 20:socias sorores Impietatis habet,
Ov. M. 4, 3:hic socias tu quoque junge moras,
id. A. A. 1, 492:sociae doloris casusque tui,
App. M. 5, p. 166, 18.— Poet.: socia generisque torique, related by blood and marriage, relative and wife (Juno), Ov. M. 1, 620; so,tori,
id. ib. 8, 521;10, 268: ulmus cum sociā vite,
id. ib. 14, 662. -
9 σύννομος
A feeding in herds or together, ταῦροι, κριοί, τράγοι, Arist.HA 571b22; ἵπποι ib. 611a10;μᾶλα Theoc.8.56
codd.(dub.l.): ἀγέλη (metaph., of mankind) Zeno Stoic.1.61 (alsoσύννομον ἡ φιλία ζῷον, οὐκ ἀγελαῖον Plu.2.93e
); φῦλα πάντα συννόμων of birds that flock together, Ar.Av. 1756 (lyr.), cf. 209 (anap.); πάνθ' ὅσα σύννομα ζῷα all animals that herd together, Pl.Criti. 110b, cf. Lg. 666e: c. dat., living with, τινι Luc.Syr.D.54: metaph., ἔρωτες ἄταισι ς. associated with.., A.Ch. 598 (lyr.); πνεύματα πόλει ς. Hp.Aër.3.2 c. gen. rei, sharing or partaking in a thing, σ. τινί τινος partner with one in.., Pi.I.3.17; τῶν ἐμῶν λέκτρων γεραιὰ ξύννομε partner of.., A. Pers. 704 (troch.);τῶν ἐμῶν ὕμνων Ar.Av. 678
(lyr.): metaph., θαλάσσῃ (v.l. -ης) σύννομοι Σκιρωνίδες πέτραι, of the Scironides which lie between two seas, E.Hipp. 979; πταναὶ σύννομοι νεφέων δρόμου winged partners with the racing clouds, i.e. swift as the clouds, Id.Hel. 1488 (lyr.).3 abs. as Subst., σύννομος, ὁ, ἡ, partner, consort, mate, of soldiers, A.Th. 354 (lyr.);ὡς λέοντε συννόμω S.Ph. 1436
; of wives,αἱ δὲ σ. τἄξω.. τροφεῖα πορσύνουσ' ἀεί Id.OC 340
; of a paramour, Id.El. 600; of a lioness, A.R.4.1339;θήλεια καὶ ἄρρην οἷον σύννομοι ἴτωσαν εἰς τὸν οἶκον Pl.Lg. 925c
, cf. 943b; of certain tunnies, ἐστον κατὰ τοὺς λύκους συννόμω prob. in Ael.NA15.3 (εἰς τὸν.. σύννομον codd.).II of things, kindred, correspondent, [τέχναι] ὅσαι σύννομοι Pl.Plt. 287b
, cf. 289b; ; ; φωνή, ὀσμή, D.H.1.39; λίθοι ς. stones cut so as to fit, ashlar, Plb.8.37.1, Str.5.3.8, 17.1.48.------------------------------------A lawful, regular,συναγωγὰ τῶν συνέδρων IG 5(1).1390.48
(Andania, i B.C.). Adv.- μως
as required by law, 7(1).20.28 (vi A.D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σύννομος
-
10 Teilnehmer
Teilnehmer m 1. COMP subscriber (Netz, Datenbank); 2. GEN participant; 3. KOMM subscriber* * *Teilnehmer
(Anwesender) attendee, (pl.) those present (US), (Teilhaber) participant, partaker, partner, participator, (telecom.) [telephone] subscriber;
• angerufener Teilnehmer (telecom.) called subscriber, wanted party;
• anrufender Teilnehmer (telecom.) calling subscriber;
• regelmäßiger Teilnehmer constant attendant;
• Teilnehmer an einer Demonstration demonstrator;
• Teilnehmer einer Dienstreise itinera[n]cy;
• Teilnehmer an der Nachlassverteilung distributee (US);
• Teilnehmer einer Sitzung participant of a meeting;
• Teilnehmeranschluss (telecom.) subscriber’s line;
• Teilnehmerbetrieb des Rechners (Computer) processor sharing;
• Teilnehmerfrequenz attendance at meetings;
• Teilnehmerkarte admission ticket;
• Teilnehmerland (Sonderziehungsrechte) special drawing rights, participant;
• Teilnehmerländer der europäischen Währungsunion von Anfang an first-round participants in the European Monetary Union;
• Teilnehmerliste list of participants, entry list;
• Teilnehmernummer telephone (subscriber’s) number;
• Teilnehmerport (Festnetz) subscriber terminal;
• Teilnehmerrechenverkehr (Computer) time-sharing;
• Teilnehmerregierung participating government;
• Teilnehmerstaat participating state;
• Teilnehmerverzeichnis list of participants, attendance list, roster, (telecom.) telephone directory;
• Teilnehmerzahl number of participants, attendance figure, audience turnover. -
11 cōnsortium
cōnsortium ī, n [consors], fellowship, partio ipation, society: in consortio esse, L.: regni, Ta.* * *sharing, partnership, fellowship, participation; close connection; partner; possession in common, sharing property; community life; conjunction (stars) -
12 particeps
particeps cipis, adj. [pars+CAP-], sharing, partaking, participant: Quoius (nuntii), T.: regni, S.: calamitatis tuae: praedae ac praemiorum, Cs.: Te Participem studii habere, O.—As subst m., a partner, comrade, fellow-soldier: meus, T.: fortes viri, quasi participes eiusdem laudis.* * *I(gen.), participis ADJsharing in, taking part inIIsharer, partaker -
13 osallinen
yks.nom. osallinen; yks.gen. osallisen; yks.part. osallista; yks.ill. osalliseen; mon.gen. osallisten osallisien; mon.part. osallisia; mon.ill. osallisiincopartner (noun)participant (noun)partner (noun)party (noun)concerned (adje)interested (adje)participant (adje)* * *• sharer• privy to• paticipant• participator• party• associate• party to...• party to• partner• sharing• a party to• participant• co-operator• accessary• accessory• concerned• copartner• helper• interested -
14 μέτοχος
μέτοχος, ον,A sharing in, partaking of, c. gen., [τῆς συμφορῆς] τὸ πλεῦν μέτοχος Hdt.3.52
; μ. ἐλπίδων, τέχνης, E. Ion 698 (lyr.), Pl.Phdr. 262d; τοῦ βίου, of a wife, Diod.Com.3.5; .II Subst., partner, accomplice in, , Antipho 3.3.11: abs., Th.8.92; partner in business, PHib.1.109.3 (iii B. C.), PCair.Zen.176.102 (iii B. C.), Ostr.Bodl. i92, 251 (ii B. C.), Ev.Luc.5.7, etc.2 member of a board of officials, freq. in phrase ὁ δεῖνα καὶ μέτοχοι πράκτορες, ἐπιτηρηταί, ἀγορανόμοι, τραπεζῖται, etc., PFlor.358.5 (ii A. D.), PSI2.160.4 (ii A. D.), PStrassb.52.17 (ii A. D.), POxy.96.4 (ii A. D.), etc.III θεῶν μέτοχοι, of the demigods, Arist.Fr. 640.20, cf. IG14.2117 ([place name] Rome).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μέτοχος
-
15 συγχορηγού
συγχορηγέωassist with supplies: pres imperat mp 2nd sg (attic)συγχορηγέωassist with supplies: pres imperat mp 2nd sg (attic)συγχορηγέωassist with supplies: imperf ind mp 2nd sg (attic)συγχορηγέωassist with supplies: imperf ind mp 2nd sg (attic)συγχορηγόςsharing with a partner in the expense: masc /fem /neut gen sg -
16 συγχορηγοῦ
συγχορηγέωassist with supplies: pres imperat mp 2nd sg (attic)συγχορηγέωassist with supplies: pres imperat mp 2nd sg (attic)συγχορηγέωassist with supplies: imperf ind mp 2nd sg (attic)συγχορηγέωassist with supplies: imperf ind mp 2nd sg (attic)συγχορηγόςsharing with a partner in the expense: masc /fem /neut gen sg -
17 συγχορηγών
συγχορηγέωassist with supplies: pres part act masc nom sg (attic epic doric)συγχορηγέωassist with supplies: pres part act masc nom sg (attic epic doric)συγχορηγόςsharing with a partner in the expense: masc /fem /neut gen pl -
18 συγχορηγῶν
συγχορηγέωassist with supplies: pres part act masc nom sg (attic epic doric)συγχορηγέωassist with supplies: pres part act masc nom sg (attic epic doric)συγχορηγόςsharing with a partner in the expense: masc /fem /neut gen pl -
19 συγχορηγός
συγχορηγόςsharing with a partner in the expense: masc /fem nom sg -
20 cōnscius
cōnscius adj. [com- + scio], knowing in common, conscious with, privy, participant, accessory, witnessing: tam multis consciis, when so many knew it, N.: tam audacis facinoris, T.: alius alii tanti facinoris conscii, S.: horum eram conscius: ante actae vitae, L.: flagitiorum: peccati, H.: numina veri, V.: quorum nox conscia sola est, O.: qui fuere ei conscii, T.: mendacio meo: conscium illi facinori fuisse: coeptis, O.: conubiis aether, V.: mihi in privatis omnibus conscius: his de rebus Piso: res multis consciis quae gereretur, N.: Quo nec conscia fama sequatur, that knows me, V.: conscia agmina iungunt, of allies, V. — As subst, a partaker, accessory, accomplice, confidant, witness: conscius omnis abest, O.: ipsi tui conscii, socii: meorum consiliorum: illos (equos) conscios putant (deorum), Ta.: conscia, the confidante, H. — Knowing, conscious: alicuius iniuriae sibi, Cs.: sibi nullius culpae: mens sibi conscia recti, V.: lupus audacis facti, V.: mihi, numquam me nimis cupidum fuisse vitae: ego, quae mihi sum conscia, hoc scio, T.: virtus, V.: partim conscii sibi, alii, etc., from a sense of guilt, S.: quos conscius animus exagitabat, guilty, S.* * *Iaccomplice, accessory; partner; confidante; one privy to (crime/plot); witnessIIconscia, conscium ADJconscious, aware of, knowing, privy (to); sharing (secret) knowledge; guilty
- 1
- 2
См. также в других словарях:
partner — part·ner n: one of two or more persons associated as joint principals in carrying on a business for the purpose of enjoying a joint profit: a member of a partnership; specif: a partner in a law firm dormant partner: silent partner in this entry… … Law dictionary
partner — [pärt′nər] n. [ME partener, altered (by assoc. with part,PART1) < parcener: see PARCENER] 1. a person who takes part in some activity in common with another or others; associate; specif., a) one of two or more persons engaged in the same… … English World dictionary
Partner — A partner is: *a member of a loving couple, often used to describe a member of a homosexual couple, or as a neutral term like significant other, that can apply to other unmarried couples *a friend who shares a common interest or participates in… … Wikipedia
partner — part|ner1 W2S3 [ˈpa:tnə US ˈpa:rtnər] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(marriage etc)¦ 2¦(business)¦ 3¦(dancing/games etc)¦ 4¦(country/organization)¦ 5 partners in crime ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1300 1400; : Anglo French; Origin: parcener heir sharing half , from Old French … Dictionary of contemporary English
partner — /ˈpatnə / (say pahtnuh) noun 1. a sharer or partaker; an associate. 2. Law a. a person associated with another or others in a partnership. b. See silent partner. c. See limited partnership. 3. one o …
partner — partnerless, adj. /pahrt neuhr/, n. 1. a person who shares or is associated with another in some action or endeavor; sharer; associate. 2. Law. a. a person associated with another or others as a principal or a contributor of capital in a business … Universalium
Job-Sharing — Die Arbeitsplatzteilung (englisch job sharing) ist ein Arbeitszeitmodell, welches auf Teilzeitarbeit basiert. Zwei oder mehr Arbeitnehmer teilen als Gemeinschaft mindestens einen Arbeitsplatz unter sich auf. Die Partner einer Gruppe können ihre… … Deutsch Wikipedia
Job Sharing — Die Arbeitsplatzteilung (englisch job sharing) ist ein Arbeitszeitmodell, welches auf Teilzeitarbeit basiert. Zwei oder mehr Arbeitnehmer teilen als Gemeinschaft mindestens einen Arbeitsplatz unter sich auf. Die Partner einer Gruppe können ihre… … Deutsch Wikipedia
Job sharing — Die Arbeitsplatzteilung (englisch job sharing) ist ein Arbeitszeitmodell, welches auf Teilzeitarbeit basiert. Zwei oder mehr Arbeitnehmer teilen als Gemeinschaft mindestens einen Arbeitsplatz unter sich auf. Die Partner einer Gruppe können ihre… … Deutsch Wikipedia
Telecom infrastructure sharing — Sharing of telecom infrastructure among telecom service providers is becoming the requirement and process of business in the telecom industry where competitors are becoming partners in order to lower their increasing investments. The degree and… … Wikipedia
Car-Sharing — Carsharing [ˈkaː(r)ˌʃeərɪŋ] (engl. car = „Auto“, to share = „teilen“; auf deutsch etwa: „Autoteilen“, „Gemeinschaftsauto“ oder „Teilauto“; andere Schreibweisen: Car Sharing, Car Sharing, CarSharing) ist die organisierte gemeinschaftliche Nutzung… … Deutsch Wikipedia